更新時(shí)間:2025-11-15 16:38:27作者:佚名
于英語(yǔ)里,主謂一致乃一項(xiàng)重要語(yǔ)法規(guī)則,尤其是在運(yùn)用數(shù)量詞用以表示復(fù)合主語(yǔ)之際。當(dāng)中,“a portion of”稱得上是一個(gè)常見(jiàn)表達(dá)方式,然而就此正確運(yùn)用此事并非那般簡(jiǎn)易。依循下面內(nèi)容將會(huì)介紹怎樣正確運(yùn)用“a portion of”從而確保主謂一致。
首先,“a portion of”所表達(dá)的意思是部分或者一部分,所以它的主語(yǔ)是單數(shù),進(jìn)而謂語(yǔ)動(dòng)詞也應(yīng)當(dāng)是單數(shù)形式。比如:
一部分蛋糕,不見(jiàn)了,在處于已有狀態(tài)下的蛋糕里,有一部分,已被吃掉了,在已有的蛋糕中,有一部分處于被一種吃掉行為影響后的缺失狀態(tài) 。
有一部分學(xué)生,處于缺席的狀態(tài),是那種不再有應(yīng)參與活動(dòng)時(shí)在場(chǎng)表現(xiàn)的情況 。
然而,在“a portion of ”之后跟著的名詞為復(fù)數(shù)格式的狀況下a portion of是什么意思,a portion of的發(fā)音_a portion of翻譯,謂語(yǔ)動(dòng)詞要用復(fù)數(shù)形式,舉例來(lái)說(shuō):
注意,在這種情況下a portion of是什么意思,a portion of的發(fā)音_a portion of翻譯,謂語(yǔ)動(dòng)詞仍然與名詞的數(shù)目保持一致。
此外,“a portion of”能夠跟of后面的詞相連接用以表示更為具體的對(duì)象。在這樣的情形之下物業(yè)經(jīng)理人,謂語(yǔ)動(dòng)詞應(yīng)當(dāng)和of后面的詞維持一致。比如:
在利潤(rùn)之中,有一部分,是歸屬于股東的,是要流向股東那里的,是屬于股東所擁有的,是要到股東手中的,是歸股東所有的 。
總歸而言,當(dāng)運(yùn)用"a portion of"之際,得憑借它后面名詞的數(shù)目以及屬性,去判定謂語(yǔ)動(dòng)詞的單復(fù)數(shù)形式。正確地運(yùn)用"a portion of",會(huì)有助于維持主謂一致,進(jìn)而讓語(yǔ)言更為準(zhǔn)確與清晰。
2025-11-15 20:23
2025-11-14 21:14