更新時(shí)間:2024-05-13 11:15:38作者:佚名
2019年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題庫(kù)
英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:北京烤鴨
北京烤鴨是北京的招牌菜。 它的獨(dú)特之處在于,它不僅味道鮮美,而且營(yíng)養(yǎng)價(jià)值豐富。 被譽(yù)為“天下美食”,享譽(yù)海內(nèi)外。 北京烤鴨大約需要45分鐘才能烤熟。 烤鴨的特點(diǎn)是皮脆肉嫩,深受人們的喜愛(ài)。 北京眾多的烤鴨店中北京烤鴨翻譯的英文,最有名的兩家就是全聚德和便宜坊。 這兩家烤鴨店都有上百年的歷史。
參考翻譯:
北京烤鴨作為北京菜的特產(chǎn)英語(yǔ)作文,不僅味道鮮美,而且營(yíng)養(yǎng)價(jià)值豐富。 被譽(yù)為“No. 被譽(yù)為“天下第一美味”,享譽(yù)海內(nèi)外。 烤鴨大約需要45分鐘。 烤鴨的特點(diǎn)是皮脆肉嫩,這是其受歡迎的最大原因。 大眾烤鴨店中最著名的品牌是全聚德和便宜坊,這兩個(gè)品牌都有數(shù)百年的歷史。
1、北京招牌菜:譯為北京菜的特產(chǎn),“signature菜肴”的英文表達(dá)是specialty。
2.它的獨(dú)特之處在于:它可譯為It's unique in,be uniquein sth。 它的意思是“在某些方面特別,獨(dú)特”。
3. 國(guó)內(nèi)外知名:可譯為在國(guó)內(nèi)外享有盛譽(yù)、在國(guó)內(nèi)外廣為人知或在國(guó)內(nèi)外享有盛譽(yù)。
4、皮脆肉嫩:漢語(yǔ)中北京烤鴨翻譯的英文,這句話的定語(yǔ)是后置的。 翻譯的時(shí)候可以先改變它的結(jié)構(gòu)。 這句話可以理解為“皮脆肉嫩”,可以翻譯成皮脆肉嫩。
5、全聚德、便宜坊:中華老字號(hào),可以直接翻譯成拼音。 注意,便宜坊就是便宜坊,不要翻譯成“便宜坊”。

=推薦試題=
=相關(guān)文檔推薦=
2024-05-13 10:53
2024-05-13 10:47